- 专注海外顶尖名校申请
- 名远留学让你的梦想漂洋过海
- 0710-3398898
英国柯林斯字典近日公布年度十大词汇,英国脱欧(Brexit)当选年度词汇。自从2013年“脱欧”一词被首次提出后,到今年6月公投临近,“脱欧”的使用率超过了3400%,如此高频的出现度前所未有。当今世界,即使是最私密的情感和渴望,人们都可以用一个简单的表情符号来传达。
社交媒体及短信的迅捷性已对英语产生了影响,比方说,我们最常用的词语正在变得越来越短。
柯林斯的语境部负责人海伦·纽斯戴德声称,2016年柯林斯“年度词汇”榜单深受年轻一代的影响,它不仅包括像“英国退欧”这种最新词汇,也囊括来自社交媒体的短语,甚至还有一个四个字母的缩略语——JOMO(享受自己的乐趣)。
比如说,当你拒绝参加一个聚会,却不担心错过聚会的乐趣时,就可以使用这个词。
JOMO的上榜被认为是缩略词被首次纳入2012年始发的柯林斯榜单,这是词语用法的一次重大突破。
“Throw shade”指某人公开表示自己的蔑视;而“丢麦克风”则用于指演讲后假装丢掉麦克风的动作。
据专家统计,“丢麦克风”的使用次数与去年相比增加了14倍。
该词在推特和脸书上格外受到名人、政治家和皇室成员的欢迎,其中包括哈里王子及贝拉克·奥巴马等人。
该动作在病毒视频(受到爆炸式增长关注的视频)及GIF动画里被不停模仿。
同样上榜的其他热词包括:“纯爷们美食”,指格外吸引男性食客的简单味美的快餐;“晒娃成癖”,指在社交媒体上分享孩子的照片和新鲜事的习惯;“优步化”指将服务直接提供给顾客(譬如通过手机)的商业模式。
2016柯林斯年度词汇榜
Brexit (noun):英国脱欧(名词)
The withdrawal of the United Kingdom from the European Union
指英国退出欧盟。
Dude food (noun):纯爷们美食(名词)
Junk food such as hot dogs or burgers, which are considered particularly appealing to men
指格外吸引男性食客的快餐,比如热狗或者汉堡。
Hygge (noun):随性的舒适(名词)
A concept, originating in Denmark, of creating cosy and convivial atmospheres that promote well-being
起源于丹麦的一种理念,指营造舒适惬意的氛围来提升生活品质。
Jomo (noun acronym, joy of missing out):错过的乐趣(名词,缩略词)
Pleasure gained from enjoying ones current activities without worrying that other people are having more fun
享受自己当下时光而不担心他人更为快乐。
Mic drop (noun):丢麦克风(名词)
A theatrical gesture in which a person drops (or imitates the action of dropping) a hand-held microphone to the ground as the finale to a speech or performance
指某人把一个手持麦克风丢到(或假装丢到)地上以示演说或表演结束的戏剧性动作。
Sharenting (noun):晒娃成癖(名词)
The habitual use of social media to share news and images of one's children
指在社交媒体上过度分享孩子照片和新鲜事的习惯。
Snowflake generation (noun):雪花一代(名词)
The young adults of the 2010s, who are viewed as being less resilient and more prone to taking offence than previous generations
指最近几年的青年。与以往几代人相比,他们被认为是适应能力更弱并更易发怒的一代。
Throw shade (verb):公开蔑视(动词)
To make a public show of contempt for someone or something, often in a subtle or non-verbal manner
通常指以不易察觉或非口头的方式公开表示对某人或某物的蔑视。
Trumpism (noun):特朗普主义(名词)
(1) the policies advocated by the US politician Donald Trump, especially those involving a rejection of the current political establishment and the vigorous pursuit of American national interests (2) a controversial or outrageous statement attributed to Donald Trump
指(1)美国政客唐纳德·特朗普提倡的政策,特指那些涉及反对现有政治机构及执着追求美国国家利益的政策;(2)唐纳德·特朗普那些充满争议且离谱的言论。
Uberization (noun):优步化(名词)
The adoption of a business model in which services are offered on demand through direct contact between a customer and supplier, usually via mobile technology.
指一种通过顾客和服务者直接联系(通常通过移动技术)实现服务直接对接需求的商业模式的应用。
词汇榜仍旧沿用去年主题,反映出许多人努力追求理性健康生活的现状,关注大众的生活品质。
有专家称,“随性的舒适”一词(即营造惬意舒适的氛围)的使用次数,自去年起翻了近一倍。
纽斯戴德女士认为,社交媒体对发言字数的限制,以及人们发送信息时的匆忙导致了语言特性的改变。
《每日电讯报》关于之前“年度词汇榜”的分析表明,在过去四年间,单词词语所含的平均字母数已从9.3个字母下降到7.3个字母。
“今年的大部分年度词汇都是上世纪末出生的一代使用的或与他们有关的,这代人对英语持续演化的影响不应被忽视。”她说。
纽斯戴德女士还称,最终上榜的词汇通常能够概括近来的社会潮流。
今年,在目睹“英国脱欧”一词的使用率经历前所未有的飙升(超过3400%)后,专家组决定将其定为年度词汇。
以往的年度词汇包括“煲剧”、“抢镜”及“极客”等。
免费获取留学规划方案,您可以通过以下3种方式联络我们:
1、欢迎 点击这里 进行网络咨询或加客服QQ;
2、填写评估表单,我们会在1-3天内为您提供最专业的服务;
3、欢迎致电名远留学客户服务中心0511
88774103(中国)0782
333 6566(英国)。
英国的法律专业含量高,适用面非常广,因此英国法律
在中国,媒体行业也发展的越来越迅速,不少中国学生选择
商科,可以说是中国学生和家长最青睐专业之一。
伦敦艺术大学(University of the Arts London,
QQ:7132363
微信:myecuk
邮箱:service@myliuxue.cn
湖北:
襄阳市高新区二汽基地悦活荟14楼江苏:
镇江市丁卯武将路16号英国:
Liverpool Science Park,131 Mount Pleasant,Liverpool,L3 5TF